大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于中餐美食英译怎么说的好听的问题,于是小编就整理了3个相关介绍中餐美食英译怎么说的好听的解答,让我们一起看看吧。
带外国人吃中餐,介绍中餐特色菜。用英文对话?
楼主,我用麻婆豆腐为例子写了一段话,您作为参考哈!
This dish, called Mapo Tofu, is a famous Chinese specialty. When you eat special dishes in China, each dish has its own cultural value and historical meaning, so you should taste them carefully!
We Chinese don't eat with knives and forks, we use chopsticks. Moreover, when we Chinese eat, we don't eat a ***all dish for everyone, but we all eat on a plate, which is a way for us to communicate our feelings.
中国的食物英文?
Chinese food 中国的食物
扩展资料:
1、steamed dumplings
读音:英 [stiːmd ˈdʌmplɪŋz] 美 [stiːmd ˈdʌmplɪŋz]
释义:烧卖;蒸饺;蒸饺子;蒸饺
Bring me two portions of steamed dumplings stuffed with shrimp, please.
请给我两份虾肉的小笼蒸包。
2、steamed bread
中国的食物(最好是英文)?
比如红烧肉 Braised Pork,东坡肉也就可以说成是Braised Dongpo Pork ,霉干菜扣肉 Steamed Sliced Pork With Vegetable。类似的还有西红柿炒鸡蛋Stir-fried Tomato and Eggs 、炒米粉Stir-fried Rice Noodles、清炒西兰花Stir-fried broccoli 、油条Fried bread 韭菜盒Fried leek dumplings 、水饺Boiled dumplings 、蒸饺Steamed dumplings 、馒头Steamed bread 、北京烤鸭 Roasted Beijing duck 像是西湖醋鱼的翻译方法就有点直译的感觉——West Lake Vinegar Fish 西湖醋鱼,类似的还有酸辣汤 Sweet & Sour Soup 、蛋饼Egg Cakes、红豆糕Red Bean Cakes 、 Wonton Soup、 Spring roll 春卷、 饭团Rice and vegetable rol
到此,以上就是小编对于中餐美食英译怎么说的好听的问题就介绍到这了,希望介绍关于中餐美食英译怎么说的好听的3点解答对大家有用。